Duplicate name make problem in translate and user

"length of List " : in this block length mean "item counts"
"length of text" : in this block length mean "char counts"
on some languages "length" word with both capability not exist.
proposal : change length in list blocks to "No of items"

we have "length of audio" too : length in this position means sample counts

Which languages does this apply to, because in english, length is perfectly fine.

1- i think in eng exist this problem too
maybe audio length can have meaning of :
a- audio sample counts
b- audio time duty
c- audio size
OR
length of list can be :
a- all of variable in this object count
b- only top level items count
c- size of all items in the object
&...
2- i know this problem for Arabic families

Those suggestions will not work, because they're not obvious to a new user what they mean, and some are just awkward to say. I personally think "sample count" for sounds works best.

Length of list is perfectly fine, in fact, every other programming language, including scratch and most text based languages, use length for lists, so changing it in snap would confuse a lot more people.

And this is coming from someone who has spoken english as their first (and only) language their whole life.

we can separate them and hold them in Eng language like before (only change them for translation in local.js file)